
Nhất Thế Tôn Sư (Nhất Thế Chi Tôn)
Tác giả: Mực Thích Lặn Nước
📚 1,421 chương👁 383 lượt xem⭐ 8.1/10Full
Đọc từ đầuGiới thiệu
Ta cả đời này, không hỏi trước kia, không cầu kiếp sau, chỉ oanh oanh liệt liệt, khoái ý ân cừu, chỉ bại các tộc anh kiệt, ngạo tiếu lục đạo Thần Ma!
Đôi lời từ dịch giả: Ta tuy là người dịch, nhưng quãng thời gian đầu tiên đọc cuốn này cũng phải thừa nhận tác giả viết hơi thiếu điểm nhấn, câu chữ thiếu gọn gàng, súc tích, miêu tả đánh đấm chưa thực sự sắc nét,.v..v... khiến cho ta có đôi lúc thấy nản! Nhưng càng về sau ta thấy tác giả viết càng tốt lên. Truyện khá gần gũi, không có kiểu một phát lên giời, các nhân vật từ chính đến phụ đều có cá tính và sắc thái riêng. Từ trạng thái buồn rầu muốn mang con bỏ chợ khi thấy người đọc lèo tèo, lượng người đọc ngày một giảm sút sau một hai chương đầu mọi người nhao vào đọc thử. Thật tiếc vì ta ko thể sửa lại những chương tác giả đã viết, nhưng có thể khẳng định, càng về sau truyện càng hay hơn!
Các tình tiết có thể không quá đột biến nhưng ta thấy bố cục khá hợp lý, kiểu mưa dầm thấm lâu, và thấy dần có thiện cảm với những tình tiết mang cái vẻ đời thường ấy. Ta hy vọng tác giả viết trọn bộ, tập trung tinh lực và truyện sẽ ngày một hay hơn nữa, ta sẽ gắng duy trì tốc độ ra chương từ 1 - 2 ngày 1 chương ( và sẽ tăng lên nếu có nhiều độc giả thực sự yêu thích và theo dõi bộ truyện), cũng hy vọng có thêm nhiều độc giả kiên trì vượt qua những vụn sạn ban đầu để được thưởng thức những bát cơm ngon hơn còn ở phía sau. Vạn sự khởi đầu nan, sự đời không phải vẫn như vậy hay sao?!
Tags: nhat the chi ton
Dịch giả: archnguyen1984, nila32, chichiro, Ranh, nhatchimai000, Liêu Doanh, Ljghthouse, kethattinhthu7, gawain, Vạn Hàn Nguyên, si rô, ChieuTa, nmcbsb, Tương Cầm, bizcras
Đôi lời từ dịch giả: Ta tuy là người dịch, nhưng quãng thời gian đầu tiên đọc cuốn này cũng phải thừa nhận tác giả viết hơi thiếu điểm nhấn, câu chữ thiếu gọn gàng, súc tích, miêu tả đánh đấm chưa thực sự sắc nét,.v..v... khiến cho ta có đôi lúc thấy nản! Nhưng càng về sau ta thấy tác giả viết càng tốt lên. Truyện khá gần gũi, không có kiểu một phát lên giời, các nhân vật từ chính đến phụ đều có cá tính và sắc thái riêng. Từ trạng thái buồn rầu muốn mang con bỏ chợ khi thấy người đọc lèo tèo, lượng người đọc ngày một giảm sút sau một hai chương đầu mọi người nhao vào đọc thử. Thật tiếc vì ta ko thể sửa lại những chương tác giả đã viết, nhưng có thể khẳng định, càng về sau truyện càng hay hơn!
Các tình tiết có thể không quá đột biến nhưng ta thấy bố cục khá hợp lý, kiểu mưa dầm thấm lâu, và thấy dần có thiện cảm với những tình tiết mang cái vẻ đời thường ấy. Ta hy vọng tác giả viết trọn bộ, tập trung tinh lực và truyện sẽ ngày một hay hơn nữa, ta sẽ gắng duy trì tốc độ ra chương từ 1 - 2 ngày 1 chương ( và sẽ tăng lên nếu có nhiều độc giả thực sự yêu thích và theo dõi bộ truyện), cũng hy vọng có thêm nhiều độc giả kiên trì vượt qua những vụn sạn ban đầu để được thưởng thức những bát cơm ngon hơn còn ở phía sau. Vạn sự khởi đầu nan, sự đời không phải vẫn như vậy hay sao?!
Tags: nhat the chi ton
Dịch giả: archnguyen1984, nila32, chichiro, Ranh, nhatchimai000, Liêu Doanh, Ljghthouse, kethattinhthu7, gawain, Vạn Hàn Nguyên, si rô, ChieuTa, nmcbsb, Tương Cầm, bizcras
Danh sách chương (1,421)
Quyển 2 - Chương 40: Trở lại Lưu Sa TậpQuyển 3 - Chương 40: Hai thanh kiếmQuyển 4 - Chương 40: Làm khó dễ hay là mơ ướcQuyển 8 - Chương 40: Tô Tiểu Mạnh giúp người làm vuiQuyển 6 - Chương 40: Bất tố ly thương (*)Quyển 1 - Chương 41: Chim sẻ núp sauQuyển 6 - Chương 41: Thỉnh cầu của Dạ ĐếQuyển 2 - Chương 41: Thiếu niên hiệp khíQuyển 8 - Chương 41: Càng gần Đạo Quả càng khó tảQuyển 4 - Chương 41: Một đoạn xương ngón tay khácQuyển 3 - Chương 41: Trong gang tấc, người địch một nướcQuyển 7 - Chương 41: Lục Đạo trước sau như mộtQuyển 6 - Chương 42: Giá lâm Thập Tuyệt đảoQuyển 2 - Chương 42: ''Theo dõi''Quyển 7 - Chương 42: Cấp thần maQuyển 1 - Chương 42: Vô Sinh ChỉQuyển 4 - Chương 42: Hợp tung liên hoànhQuyển 3 - Chương 42: Nhẹ nhàng rời điQuyển 8 - Chương 42: Nước rất sâuQuyển 1 - Chương 43: Ống thẻQuyển 8 - Chương 43: Thời cơ đã tớiQuyển 7 - Chương 43: Sổ tay phòng vệ Đại ChuQuyển 3 - Chương 43: Sức ép của nhiệm vụ tử vongQuyển 4 - Chương 43: Tìm Cù cửu nươngQuyển 2 - Chương 43: Tự ta đến rồiQuyển 6 - Chương 43: Thăm dòQuyển 1 - Chương 44: Lựa chọn cá nhânQuyển 6 - Chương 44: "Phối hợp"Quyển 2 - Chương 44: Nhận định thực lựcQuyển 8 - Chương 44: Diện mạo vốn cóQuyển 3 - Chương 44: Thay đổi pháp mônQuyển 4 - Chương 44: Tìm phương pháp khácQuyển 7 - Chương 44: Thăm dòQuyển 1 - Chương 45: Lựa chọn đao phápQuyển 7 - Chương 45: Bắt đầu mai phụcQuyển 2 - Chương 45: Di sản của Trầm TúyQuyển 3 - Chương 45: Phát hiện của Giang Chỉ ViQuyển 8 - Chương 45: Chờ đợi chính ngày hôm nayQuyển 4 - Chương 45: Cửu nương thật, giảQuyển 6 - Chương 45: Chuyên gia gây họa Tô Tiểu MạnhQuyển 1 - Chương 46: Biện pháp rời Thiếu LâmQuyển 2 - Chương 46: Tên ''mã phỉ'' hung hăngQuyển 7 - Chương 46: Người không thể nhìn bề ngoàiQuyển 6 - Chương 46: Thỉnh tự trọngQuyển 3 - Chương 46: Tuyết đầu hèQuyển 8 - Chương 46: Tâm có ma tráiQuyển 4 - Chương 46: Khiếu Nguyệt thần khuyểnQuyển 2 - Chương 47: Nhập bọnQuyển 1 - Chương 47: Chuyện vui ngoài ý muốnQuyển 7 - Chương 47: Chỉ Hư sơn