
Nhất Thế Tôn Sư (Nhất Thế Chi Tôn)
Tác giả: Mực Thích Lặn Nước
📚 1,421 chương👁 404 lượt xem⭐ 8.1/10Full
Đọc từ đầuGiới thiệu
Ta cả đời này, không hỏi trước kia, không cầu kiếp sau, chỉ oanh oanh liệt liệt, khoái ý ân cừu, chỉ bại các tộc anh kiệt, ngạo tiếu lục đạo Thần Ma!
Đôi lời từ dịch giả: Ta tuy là người dịch, nhưng quãng thời gian đầu tiên đọc cuốn này cũng phải thừa nhận tác giả viết hơi thiếu điểm nhấn, câu chữ thiếu gọn gàng, súc tích, miêu tả đánh đấm chưa thực sự sắc nét,.v..v... khiến cho ta có đôi lúc thấy nản! Nhưng càng về sau ta thấy tác giả viết càng tốt lên. Truyện khá gần gũi, không có kiểu một phát lên giời, các nhân vật từ chính đến phụ đều có cá tính và sắc thái riêng. Từ trạng thái buồn rầu muốn mang con bỏ chợ khi thấy người đọc lèo tèo, lượng người đọc ngày một giảm sút sau một hai chương đầu mọi người nhao vào đọc thử. Thật tiếc vì ta ko thể sửa lại những chương tác giả đã viết, nhưng có thể khẳng định, càng về sau truyện càng hay hơn!
Các tình tiết có thể không quá đột biến nhưng ta thấy bố cục khá hợp lý, kiểu mưa dầm thấm lâu, và thấy dần có thiện cảm với những tình tiết mang cái vẻ đời thường ấy. Ta hy vọng tác giả viết trọn bộ, tập trung tinh lực và truyện sẽ ngày một hay hơn nữa, ta sẽ gắng duy trì tốc độ ra chương từ 1 - 2 ngày 1 chương ( và sẽ tăng lên nếu có nhiều độc giả thực sự yêu thích và theo dõi bộ truyện), cũng hy vọng có thêm nhiều độc giả kiên trì vượt qua những vụn sạn ban đầu để được thưởng thức những bát cơm ngon hơn còn ở phía sau. Vạn sự khởi đầu nan, sự đời không phải vẫn như vậy hay sao?!
Tags: nhat the chi ton
Dịch giả: archnguyen1984, nila32, chichiro, Ranh, nhatchimai000, Liêu Doanh, Ljghthouse, kethattinhthu7, gawain, Vạn Hàn Nguyên, si rô, ChieuTa, nmcbsb, Tương Cầm, bizcras
Đôi lời từ dịch giả: Ta tuy là người dịch, nhưng quãng thời gian đầu tiên đọc cuốn này cũng phải thừa nhận tác giả viết hơi thiếu điểm nhấn, câu chữ thiếu gọn gàng, súc tích, miêu tả đánh đấm chưa thực sự sắc nét,.v..v... khiến cho ta có đôi lúc thấy nản! Nhưng càng về sau ta thấy tác giả viết càng tốt lên. Truyện khá gần gũi, không có kiểu một phát lên giời, các nhân vật từ chính đến phụ đều có cá tính và sắc thái riêng. Từ trạng thái buồn rầu muốn mang con bỏ chợ khi thấy người đọc lèo tèo, lượng người đọc ngày một giảm sút sau một hai chương đầu mọi người nhao vào đọc thử. Thật tiếc vì ta ko thể sửa lại những chương tác giả đã viết, nhưng có thể khẳng định, càng về sau truyện càng hay hơn!
Các tình tiết có thể không quá đột biến nhưng ta thấy bố cục khá hợp lý, kiểu mưa dầm thấm lâu, và thấy dần có thiện cảm với những tình tiết mang cái vẻ đời thường ấy. Ta hy vọng tác giả viết trọn bộ, tập trung tinh lực và truyện sẽ ngày một hay hơn nữa, ta sẽ gắng duy trì tốc độ ra chương từ 1 - 2 ngày 1 chương ( và sẽ tăng lên nếu có nhiều độc giả thực sự yêu thích và theo dõi bộ truyện), cũng hy vọng có thêm nhiều độc giả kiên trì vượt qua những vụn sạn ban đầu để được thưởng thức những bát cơm ngon hơn còn ở phía sau. Vạn sự khởi đầu nan, sự đời không phải vẫn như vậy hay sao?!
Tags: nhat the chi ton
Dịch giả: archnguyen1984, nila32, chichiro, Ranh, nhatchimai000, Liêu Doanh, Ljghthouse, kethattinhthu7, gawain, Vạn Hàn Nguyên, si rô, ChieuTa, nmcbsb, Tương Cầm, bizcras
Danh sách chương (1,421)
Quyển 3 - Chương 69: Nghiệp Đô sơ vănQuyển 8 - Chương 69: Vấn đề về quá khứQuyển 4 - Chương 69: Cáo biệt lão gia giaQuyển 7 - Chương 69: Nguyện giả thượng câuQuyển 4 - Chương 70: Lối vào thứ 10Quyển 1 - Chương 70: Người có tên, cây có bóngQuyển 3 - Chương 70: Chu quận Nhân kiệt phổQuyển 7 - Chương 70: Phật tổ năm đóQuyển 6 - Chương 70: Mưu đồ Bí mậtQuyển 8 - Chương 70: Nếu nhưQuyển 4 - Chương 71: Thuyền con chặn đườngQuyển 1 - Chương 71: Vưu tam gia đáng thươngQuyển 7 - Chương 71: Bỉ ngạn chi bíQuyển 8 - Chương 71: Một ngày duQuyển 3 - Chương 71: Kể chuyện xưaQuyển 6 - Chương 71: Người đứng xem sốt ruộtQuyển 4 - Chương 72: Lấy lùi làm tiếnQuyển 1 - Chương 72: Thế lực vây xemQuyển 3 - Chương 72: Âm dương tam hợpQuyển 6 - Chương 72: Tuyệt không cúi đầuQuyển 8 - Chương 72: Kỳ ngộQuyển 7 - Chương 72: Cao hứng nhảy vào cạm bẫyQuyển 4 - Chương 73: Đại Nhật Thần VuQuyển 8 - Chương 73: Chuyện cũQuyển 7 - Chương 73: Sinh Tử nguyên điểmQuyển 1 - Chương 73: Ngươi lừa ta gạtQuyển 6 - Chương 73: Một đôi chânQuyển 3 - Chương 73: Ngọc kiều đăng như trúQuyển 4 - Chương 74: Âm Dương biếnQuyển 7 - Chương 74: Một kiếm của Chân VõQuyển 3 - Chương 74: ThửQuyển 6 - Chương 74: Đại năng dư baQuyển 8 - Chương 74: Chạm mặtQuyển 1 - Chương 74: Địa laoQuyển 4 - Chương 75: Môn hạ Ngọc HưQuyển 3 - Chương 75: Mời chàoQuyển 6 - Chương 75: Thời đại Trung CổQuyển 7 - Chương 75: Việc chuẩn bịQuyển 1 - Chương 75: Hai lão hồ lyQuyển 4 - Chương 76: Dược tinh sợ hãiQuyển 7 - Chương 76: Phong ấn quỷ dịQuyển 3 - Chương 76: Bí mật của Huyền Nữ truyền nhânQuyển 6 - Chương 76: Bích Nguyệt kiếm tiênQuyển 1 - Chương 76: Uy hiếp Thôi HủQuyển 4 - Chương 77: Người kể chuyệnQuyển 7 - Chương 77: Trộm sáchQuyển 3 - Chương 77: Ngươi lừa ta gạtQuyển 6 - Chương 77: Nhậm Thu Thủy lộ ra tin tứcQuyển 1 - Chương 77: Lễ vật thần bíQuyển 4 - Chương 78: Ngươi một chuyện ta một chuyện