
Giới thiệu
Dịch giả: Nguyễn Thị Thúy Ngọc.
Số trang : 599
Tác giả miêu tả nữ chính hết sức bình thường không gì nổi bật hay đặc sắc chính là Cố Thả Hỷ là một cô gái đơn giản, đầu óc thì không được thông minh cho lắm, còn nhan sắc thì bình thườngCô được ví như một ánh sao giữa bầu trời ban ngày, không phải vì nói không đủ sáng mà bởi vì ánh hào quang của nó đã bị ánh mặt trời che lấp hết rồi. Vì một sự cố ngoài ý muốn với mối tình đầu, Cố Thả Hỷ đã vội vàng trao thân gửi phận cho một chàng trai vô cùng ưu tú - Triệu Vĩ Hàng. Trong khi đó, Triệu Vĩ Hàng cũng từng trải qua một mối tình khắc cốt ghi tâm nhưng cũng gặp thất bại và phải mang trong lòng những vết thương còn đang rỉ máu. Cả hai vội vã tìm đến nhau để lấp chỗ trống trong một cuộc hôn nhân không được xây dựng trên cơ sở tình yêu. Quyết định đi tới hôn nhân của họ nhanh chóng tới nỗi không chỉ bạn bè, người thân của họ phải ngạc nhiên mà ngay cả những người trong cuộc cũng cảm thấy kỳ lạ. Hai người xa lạ, không tình yêu nhưng lại sống chung dưới một mái nhà, việc ai nấy làm, chuyện của ai người ấy lo. Họ cứ bình thản sống một cuộc sống vợ chồng no đủ tình dục nhưng thiếu vắng tình yêu.
Sống chung với người chồng xa lạ đó, Cố Thả Hỷ luôn phải chịu làm một người vợ ngoan ngoãn, yên phận, yếu đuối, không có dũng khí... Thế rồi, trong những vụn vặt của cuộc sống vợ chồng, tình yêu giữa hai người dần dần nảy sinh. Ban đầu, họ còn e ngại, còn thăm dò nhau, không dám tin vào tình yêu dành cho nhau. Đến khi tình yêu đã thực sự chín thì một cơn sóng lớn lại bất ngờ phá tan tổ ấm của họ. Hai người quyết định chia tay nhau... Rồi sau khi đã thoát ra khỏi những vấn vương, luyến tiếc với mối tình đã qua, cả hai đã nỗ lực để giành giật lại tình yêu, giành giật lại tổ ấm của mình. Tình yêu bất diệt nhất của họ là thứ tình cảm được sinh ra từ cuộc sống thường ngày, từ những quan tâm nhỏ nhất dành cho nhau và từ những điều bình thường tới nỗi không thể bình thường hơn được nữa.
"Ánh sao ban ngày" là cuốn tiểu thuyết của nhà văn Mộc Phạn (Trung Quốc), sách được dịch giả Thúy Ngọc dịch sang tiếng Việt, NXB Văn học ấn hành vừa chính thức ra mắt độc giả Việt từ tháng 2/1011.
Số trang : 599
Tác giả miêu tả nữ chính hết sức bình thường không gì nổi bật hay đặc sắc chính là Cố Thả Hỷ là một cô gái đơn giản, đầu óc thì không được thông minh cho lắm, còn nhan sắc thì bình thườngCô được ví như một ánh sao giữa bầu trời ban ngày, không phải vì nói không đủ sáng mà bởi vì ánh hào quang của nó đã bị ánh mặt trời che lấp hết rồi. Vì một sự cố ngoài ý muốn với mối tình đầu, Cố Thả Hỷ đã vội vàng trao thân gửi phận cho một chàng trai vô cùng ưu tú - Triệu Vĩ Hàng. Trong khi đó, Triệu Vĩ Hàng cũng từng trải qua một mối tình khắc cốt ghi tâm nhưng cũng gặp thất bại và phải mang trong lòng những vết thương còn đang rỉ máu. Cả hai vội vã tìm đến nhau để lấp chỗ trống trong một cuộc hôn nhân không được xây dựng trên cơ sở tình yêu. Quyết định đi tới hôn nhân của họ nhanh chóng tới nỗi không chỉ bạn bè, người thân của họ phải ngạc nhiên mà ngay cả những người trong cuộc cũng cảm thấy kỳ lạ. Hai người xa lạ, không tình yêu nhưng lại sống chung dưới một mái nhà, việc ai nấy làm, chuyện của ai người ấy lo. Họ cứ bình thản sống một cuộc sống vợ chồng no đủ tình dục nhưng thiếu vắng tình yêu.
Sống chung với người chồng xa lạ đó, Cố Thả Hỷ luôn phải chịu làm một người vợ ngoan ngoãn, yên phận, yếu đuối, không có dũng khí... Thế rồi, trong những vụn vặt của cuộc sống vợ chồng, tình yêu giữa hai người dần dần nảy sinh. Ban đầu, họ còn e ngại, còn thăm dò nhau, không dám tin vào tình yêu dành cho nhau. Đến khi tình yêu đã thực sự chín thì một cơn sóng lớn lại bất ngờ phá tan tổ ấm của họ. Hai người quyết định chia tay nhau... Rồi sau khi đã thoát ra khỏi những vấn vương, luyến tiếc với mối tình đã qua, cả hai đã nỗ lực để giành giật lại tình yêu, giành giật lại tổ ấm của mình. Tình yêu bất diệt nhất của họ là thứ tình cảm được sinh ra từ cuộc sống thường ngày, từ những quan tâm nhỏ nhất dành cho nhau và từ những điều bình thường tới nỗi không thể bình thường hơn được nữa.
"Ánh sao ban ngày" là cuốn tiểu thuyết của nhà văn Mộc Phạn (Trung Quốc), sách được dịch giả Thúy Ngọc dịch sang tiếng Việt, NXB Văn học ấn hành vừa chính thức ra mắt độc giả Việt từ tháng 2/1011.
Danh sách chương (31)
Chương 1: Giới thiệuChương 1-2: Không thể tan vỡChương 2: Cần một danh phậnChương 3: Đã bị cải tạoChương 4: Ai cũng từng có một giấc mơChương 5: Giữ lấy nhà, giữ lấy anhChương 6Chương 7: Giai đoạn thắng lợiChương 8: Hơi ấm của sự xa cáchChương 9: Bước vào thời kỳ băng giáChương 10: Càng đi càng gầnChương 11: Chuyện qua rồi hãy để nó quaChương 12: Người nhà, cảnh đẹpChương 13: Tường rào trái timChương 14: Chị hát em ngheChương 15: Mộng khó thành, hận khó quênChương 16: Căn gác xép, đường lùiChương 17: Nộp vũ khí đầu hàngChương 18: Hiểu nhầmChương 19: Để em tự phá vỡChương 20: Cơn sóng bất ngờChương 21: Chia lyChương 22: Khăng khăng làm theo ý mìnhChương 23: Trăng sáng chiếu kênh rạchChương 24: Bản đồ, tuyến đườngChương 25: Làm bạn tuổi thanh xuânChương 26: Gặp lại, rời xa, cũng có đôi khiChương 27: Điểm dừng, tiếp diễnChương 28: Tạm thời giã biệtChương 29: Gương vỡ lại lànhChương 30: Đoạn kết